|
|
Software (Программное обеспечение) В этом разделе происходи обсуждение программ |
|
Опции темы | Поиск в этой теме |
09.05.2015, 13:39 Вверх | #1 | |||
Пользователь
|
Можно ли подогнать субтитры SRT к фильму в блокноте?
Есть иностранный фильм и к нему внешние русские субтитры srt. Мне нужно на основе русских субтитров, прекрасно лежащих на фильме подогнать (уже готовые, но к сожалению несовершенные) субтитры на английском языке. Спасибо.
|
|||
10.05.2015, 15:14 Вверх | #3 | |||
Пользователь
|
Да, я сначала не обратил внимания, что текст русских субтитров отличается от английских. Русские идеально "легли" в фильме, а английские опаздывают. Теперь думаю, что проще подогнать таймер или текст и какая программа для этих целей лучше. Вариант с блокнотом, если это возможно, показался мне самым простым решением.
|
|||
10.05.2015, 16:05 Вверх | #4 | |||
Просто блондинка
|
они опаздывают равномерно на протяжении фильма, или это смещение накапливается и становится больше/меньше к концу фильма?
программа Subtitle Workshop возможности/скрины: http://urusoft.net/products.php?cat=sw скачать предлагают здесь: http://urusoft.net/download.php?lang=1&id=sw нЕ проверяла, у меня нет винды но когда-то я пользовалась этой прогой, она очень удобна можно проверить корректность тайминга, подвигать тайминг для конкретных строк и где-то там у неё есть возможность "сдвинуть" тайминг для всех субтитров, пропорционально |
|||
Cказали cпасибо: |
10.05.2015, 19:51 Вверх | #5 | |||
Пользователь
|
А ещё у меня вопрос по распознаванию русских субтитров некоторыми DVD-плеерами. Если плеер вместо русских букв на экране показывает крякозябры, то в сети рекомендуют сохранять субтитры в формате .srt и обязательно в кодировке не Юникод, а ANSI. Для этого открыть файл .srt в блокноте и сохранить под тем же названием что и avi-файл ,но в кодировке ANSI. Это поможет?
|
|||