Показать сообщение отдельно
Старый 21.01.2016, 12:46 Вверх   #662
Добрый модератор
 
Аватар для Strannik
Strannik вне форума
Доп. информация
По умолчанию

Русские «ляпы» в американских фильмах.

Россия и Украина являются любимыми темами в американских фильмах. Сколько раз мы видели знаменитую мафию, бандитов, балерин и т.д. Однако чаще всего создатели не утруждают себя проверкой написания названий и имен – и в итоге получаются забавные «киноляпы», пишет dozor.com.ua.

Представляем вам подборку всем известных картин, в которых вы найдете много нового о нашем языке.

1. Первую строчку занимает фильм «Идентификация Борна». Наверное, американцы считают, что в Москве каждого второго зовут Ащьф Лштшфум.

2. А вот в водительских правах в фильме «Терминал» Тома Хэнкса зовут Гульнара Гулина. Тоже распространенное мужское имя.

3. В одной из частей бондианы – «Из России с любовью» - двери можно либо «Дергат», либо «Дихать».

4. «День независимости». Суровая Туча Фзнамзнон вот-вот накроет Новосйойрск.

5. А в фильме «Макс Пэйн» появляется загадочная надпись «уетыре пальта».

6. «Напряги извилины»: действительно, нашему земляку надо хорошо подумать, чтобы понять, что такое «О’КЕЙО» и «Даренный Доступ».

7. Магазин «Хлеб в печях» - с орфографией у создателей фильма точно проблемы.

8. «Фантастическая четверка»: просторы океана бороздит корабль с названием «Головка пальца ноги». Не удивительно, что туда никто не хочет идти работать…

9. Опытные хакеры долго взламывают компьютер, чтобы получить доступ к важной информации: «таблица столовой», «половик зоны» и «стальные ботинки пальца ноги».

Видео:
https://youtu.be/ZsZHKJI2OpA
  Ответить с цитированием
Cказали cпасибо:
 
Время генерации страницы 0.05129 секунды с 10 запросами