Сообщение от
OrenA
меня всегда удивляло,почему когда в каком нить пиндосском фильме герой показывает свой кривой,грязный палец и орет Fuck ,никого это не шкирует и слух не режет,а тока ржут как дебилы,а попробуй тоже самое сказать на русском,все пипец,дурное воспитание)
В английском языке очень многое решает интонация! Слово Fuck без агресии -наше БЛИН!!! Мы же взяли самое крепкое его значение.
Основное значение; как таковое не переводится
What the fuck is that? — Это что за чертовщина?
Who the fuck is that man? — А это что за козел?
Fuck knows where is your belt. — Черт знает, куда девался твой ремень.
Jesus fuck! (I.Welsh, "Trainspotting") — О черт возьми!
Oh fuck! — Вот черт !
We don't give a fuck about you, Mrs. Brown. — Миссис Браун, нам плевать на вас (К.Тарантино, "Джеки Браун").
Как видишь ничего ужасного нет.